![]() Haz clic sobre emblema |
MINISTERIO DE LA RECONCILIACIÓN EVANGELIO DE LA GRACIA 2da. Carta a los Corintios 5:18
|
![]()
IMAGEN CONOCIDA COMO RAMÓN URBÁEZ | ||
|
mreg
|
Recuerda... E = mC2 |
REINGENIERÍA ESPIRITUAL SOBRE EL FUNDAMENTO | |
|
PÁGINA PRINCIPAL |
||||
|
|
||||
| PÁGINA PRINCIPAL | APÓSTOL | NOTA PASTORAL | OFRENDANDO | SOBREEDIFICANDO |
| JESÚS Y OTROS TEMAS | COLABORADORES | PAN DEL CIELO | NOTICIAS | LOCALIDADES |
|
Palabras sabias
"Primero te ignoran, Luego se ríen de ti Luego luchan contra ti ¡Y entonces tú ganas!"
Mahatma Ghandi
|
(HAZ CLIC SOBRE LA FOTO O FRASE DE ABAJO PARA SALUDO) |
Recuerda amado En el mismo momento en que hagas declaración pública de la gracia de Cristo, te convertirás en blanco de los que no la comparten, ni por deficiencia de conocimiento ni por los que dicen estar sobre Cristo sin necesitar su obra perfecta. |
||||||||||
![]() |
||||||||||||
|
EN LA IMAGEN TERRENAL... |
||||||||||||
|
VÍCTOR OCASIO |
![]() ÁNGEL FIGUEROA |
AÍDA MARTÍNEZ |
![]() DR. ELÍAS JIMÉNEZ, MD. |
![]() RAYMOND RIVERA |
![]() JUAN BRIGNONI |
|||||||
|
Nosotros, en la fase de sobreedificación del Ministerio de la Reconciliación, declaramos, siguiendo la enseñanza del apóstol Pablo lo que declara la carta a los Romanos 16:17-18, lo siguiente: Y os ruego, a vosotros hermanos, que os fijéis en los que causan las divisiones y producen los tropiezos fuera de la enseñanza que vosotros aprendisteis, y os apartéis de ellos; 18 porque los tales al Cristo, Señor de nosotros, no están sirviendo, sino al vientre de ellos mismos, y mediante el lenguaje suave y lisonjero engañan los corazones de los ingenuos. |
||||||||||||
|
|
|||||||||||
|
(HAGA CLIC aquí ↑ o en la foto)
|
||||||||||||
|
Conforme a la gracia de Dios que me ha sido dada, yo (Pablo) como sabio arquitecto (en griego "sophon architectum") puse el fundamento, y otro (en griego la palabra "allos" que significa "otro" de los mismos) sobreedifica (en griego, la palabra "epoikodomei" que significa "sobreedificar") encima, más mire cada cual (se refiere a los otros que sobreedifican encima del fundamento) como sobreedifica encima, 1ra. Carta a los Corintios 3:10. Pero leamos la porción completa como aparece en el griego original, interlinealmente: 1ra. Carta a los Corintios 3:10-15. La primera línea en idioma griego original, la segunda línea el griego transliterado en el alfabeto español y la tercera línea, el significado palabra a palabra en español. |
|
10Κατà την χάριν τοω θεοω την δοεισάν μοι ως σοφος αρχιτέκτων θεμέλιον έθηκα άλλος δε εποικοδομει εκαστος Katà ten khárin too Theoo ten doeisán moi os sophos arkhitékton thmélion étheka állos de epoikodomei ekastos Según la gracia de Dios la dada a mí, como sabio arquitecto fundamento puse otro, empero, sobreedifica; mas cada uno |
|
δε βλεπέτω πως εποικοδομει 11θεμέλιον γαρ άλλον ουδεις δύναται θειναι παρα τον κείμενον ός εστιν de blepéto pos epoikodomei themélion gar állon oudeis dúvatai theivai para ton keímenon ós estin empero mire como sobreedifica; fundamento en efecto, otro nadie puede poner fuera del puesto, el cual es |
|
Ιησους Χριστός 12ει δέ τις εποικοδομει επι τον θεμέλιον χρυσίον αργύριον λίθους τιμίους ξύλα χόρτον Iesous Khristós ei dé tis epoikodomei epi ton themélion khrusíon argúrion líthous timíous xúla khóton Jesús Cristo. Si, empero, alguno sobreedifica sobre el fundamento oro, plata, piedras preciosas, leña, heno, |
|
καλάμεν 13εκάστου το έργον φανερον γενήσεται η γαρ ημέρα δηλώσει ότι εν πυρι αποκαλύπτεται και kalámen ekástou to érgon phaneron genésetai e gar eméra delósei óti en puri apokalúptetai kai paja, de cada uno la obra manifiesta se hará porque el día (la) descubrirá, porque en fuego se revelará y |
|
εκάστου το έργον οποίον εστιν το πυρ αυτο δοκιμάσει. 14εί τινος το έργον μενει ο εποικοδόμησεν μισθον ekástou to épgon opoíon estin to pur auto dokmásei eí tinos to érgon menei o epoikodómesen misthon de cada uno la obra que tal sea el fuego a ella probará. Si de uno la obra permaneciese la que sobreedificó recompensa |
|
λήμψεται 15εί τινος το έργον κατακαήσεται ζημιωθήσεται αυτο δε συθήσεται ουτως δε ως δια πυρός lémpsetai eí tinos to érgon katakaésetai zemiothésetai auto de duthésetai outos de os dia purós recibirá. Si de uno la obra ardiese, sufrirá pérdida; el, empero, se salvará mas así empero como por fuego. |
|
SIGNIFICADO DE La formula del reino de dios ~ e = mc2 E = a la vida eterna en el Espíritu Dios, lo que en la alegoría de la ciencia llaman ---> Energía. M = muerte o circuncisión en Cristo en la carne: la muerte de Jesús, lo que los científicos llaman --> Materia. C2 = Cristo en su plenitud, porque primero, realizó la obra de reconciliación en Jesús con una sola ofrenda. Segundo, nos reconcilió en un solo cuerpo a la vida eterna que estaba escondida en él, el Espíritu Eterno.
|
|
|
MINISTERIO RECONCILIACIÓN EVANGELIO DE LA GRACIA - (MREG)
PO BOX 140452 ARECIBO, PR 00614-0452 [TEL. (787) 466-1783] evangeliodelagracia@hotmail.com
|
|
|